女神たちのタオイズムー老子道徳経

老子道徳経-第12章-求めすぎないと深く味わえる

老子道徳経

第12章

 

五つの色のまばゆい色彩は、目をくらませる

五つの音をまじえた手の込んだ音楽は、耳をダメにする

五つの味をまじえた手の込んだ料理は、味覚をダメにする

狩りや競技に夢中になると、人は狂ってしまう

価値あるものを得ようとすると、選択を誤る

 

タオの人は

感覚の快楽には入り込まない

外側の世界に氣をとられず、

いつも内側の真実に座っている

 

この世は、美しいものにあふれている

そのあるがままを味わうのはとても愉しい

 

だけど

わたしたちは

その本来の自然な姿をこねくり回して

不自然にしてないかな?

 

もっと美しいものを見ようとして

もっと美しい音を聴こうとして

もっと美味しいものを食べようとして

自然をこねくり回して

「素」の良さを消してしまってない?

 

手の込んだものの良さ、というのは確かにある

それは、とても愉しい

でも、やりすぎてないか

 

何事も、やりすぎるとおかしくなる

舞い上がり、熱狂すると、選択を誤らせる

 

外側の世界は、快楽の誘惑がいっぱい

五感の快楽に

あまりにも溺れすぎると

あまりにも求めすぎると

大体、人はおかしくなる

 

ほとんどの人は

自分がおかしくなっていること

かなり狂わされていることに氣づいていない

そして

氣づかないままに死んでいく

 

でも、ほどほどならね

求めすぎなければね

五感でキャッチするものを

深く、大事に味わえる

 

もっと、もっとと求めているときよりも

ずっと

見るもの、聴くもの、口にするもの

触るもの、香るもの、

そのすべてに

深さと広がりを感じられるようになる

特別でもなく、贅沢でもない

あたりまえのもののに

 

感覚の快楽に入り込みすぎないと

いつも自分の中心にいられる

そして、それを純粋に味わうことができるんだ

かみゆりら

 

五色(ごしき)は人の目をして盲(もう)ならしむ

五音(ごいん)は人の耳をして聾(ろう)ならしむ

五味(ごみ)は人の口をして爽(たが)わしむ

馳騁田猟(ちていでんりょう)は、人の心をして狂を発せしむ

得難きの貨は、人の行いをして妨げしむ

是を以て聖人は、腹を為して目を為さず

故に彼れを去(す)てて此(こ)れを取る

老子 金谷治著 講談社 書き下し文より引用)